• Chinese 中文,  2025,  11月,  Weekly Buddhist Diet

    每週一素:玉米蘑菇湯

    玉米蘑菇湯是一道清淡鮮香、營養豐富的素食養生湯,融合了玉米的甜香與蘑菇的鮮味,口感細膩柔和,湯色清亮自然。玉米富含膳食纖維、維生素B群與植物蛋白,有助於降脂、促進腸道蠕動並維持能量平衡;蘑菇含有多種胺基酸和礦物質,能增強免疫力、補充微量元素。兩者結合,既能滿足味覺享受,又能平衡營養,是日常素食餐桌上常見的輕養生湯品。湯中不加任何動物性原料,僅以植物的本味調和,鮮香純淨、無負擔。可根據喜好加入胡蘿蔔丁或豆腐丁,使湯體更豐富。適合春秋季飲用,也適合早晨醒胃、晚餐清腸,簡單溫潤的一碗湯,傳遞著素食生活的自然與平和。

    Comments Off on 每週一素:玉米蘑菇湯
  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  November

    Weekly Buddhist Diet: Corn and Mushroom Soup

    Weekly Buddhist Diet: Corn and Mushroom Soup Week 4, November 2025 Summary: Corn and Mushroom Soup is a light, aromatic, and nourishing vegetarian soup that combines the natural sweetness of corn with the delicate umami of mushrooms. The result is a smooth, golden-clear broth that’s both refreshing and satisfying. Corn is rich in dietary fiber, plant protein, and B vitamins, which help support digestion, energy balance, and heart health. Mushrooms are a natural source of amino acids and minerals that boost immunity and overall vitality. This plant-based soup contains no animal ingredients — its fresh aroma and clean flavor come entirely from vegetables. Optional additions like diced carrots or tofu…

    Comments Off on Weekly Buddhist Diet: Corn and Mushroom Soup
  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  11月

    每週一素:香菇青菜粉條素包子

    香菇青菜粉條素包子是一道清香可口、營養豐富的傳統素食,皮軟餡香,鹹香適口。選用新鮮香菇、青菜與粉條為主要食材,香菇的濃郁香氣與青菜的清爽口感完美融合,再加入粉條增加筋道與層次,使口感更飽滿。豆制調味使得餡料鮮中帶甜,不油不膩。香菇富含植物蛋白與多醣,能增強免疫力;青菜富含膳食纖維與維生素,幫助排毒養顏;粉條則為天然碳水化合物來源,易於消化。包子皮採用溫水面發酵,鬆軟有彈性,蒸後潔白細膩,香氣撲鼻。這道素包子不但適合作為早餐,也可搭配湯品成為午餐或晚餐的健康主食,是兼具口感與營養的素食經典。

    Comments Off on 每週一素:香菇青菜粉條素包子
  • English 英文,  November,  Weekly Buddhist Diet,  2025

    Weekly Buddhist Diet: Steamed Vegetable Buns with Mushrooms, Greens, and Vermicelli

    Weekly Buddhist Diet: Steamed Vegetable Buns with Mushrooms, Greens, and Vermicelli Week 3 of November 2025 Summary:Steamed Vegetable Buns with Mushrooms, Greens, and Vermicelli are a classic Chinese vegan dish — soft, aromatic, and rich in flavor. The filling combines the umami of mushrooms, the freshness of leafy greens, and the chewy texture of vermicelli noodles, creating a balanced and satisfying taste. Mushrooms provide natural plant-based protein and immune-boosting polysaccharides, greens supply fiber and vitamins that promote detoxification, and vermicelli offers clean, easily digestible carbohydrates. The dough is made with a simple yeast fermentation, resulting in fluffy, tender buns with a delicate aroma once steamed. These buns can be enjoyed…

    Comments Off on Weekly Buddhist Diet: Steamed Vegetable Buns with Mushrooms, Greens, and Vermicelli
  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  11月

    每週一素:紅棗蓮藕湯

    紅棗蓮藕湯是一道色澤清潤、滋養溫和的素食養生湯,甜香中帶有淡淡蓮藕清香,令人回味無窮。蓮藕脆嫩爽口、富含澱粉與植物纖維,具有清熱潤肺、健脾養血的功效;紅棗則甘甜潤澤,富含維生素C與鐵質,可補氣養顏、溫養心血。兩者搭配,湯色清亮、味道清甜,既可作為正餐湯品,也適合下午茶時輕飲一碗,補充能量、舒緩身心。此湯製作簡單,不需複雜調料,只以天然食材慢燉而成,保留最純粹的原香。秋冬飲用可潤燥生津,春夏飲用則清爽解膩,是一年四季皆宜的養生素湯。若喜歡更濃郁口感,可加入少許銀耳或蓮子,增強滋補與口感層次。

    Comments Off on 每週一素:紅棗蓮藕湯
  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  November

    Weekly Buddhist Diet: Red Date and Lotus Root Soup

    Weekly Buddhist Diet: Red Date and Lotus Root Soup Week 2 of November 2025 Summary: Red Date and Lotus Root Soup is a soothing and nutritious vegetarian soup that combines the earthy fragrance of lotus root with the natural sweetness of red dates. Lotus root is crisp yet tender, rich in starch, vitamin C, and fiber, known to cool the body, nourish the lungs, and promote healthy digestion. Red dates, on the other hand, are naturally sweet and high in iron and antioxidants, helping to replenish energy, improve circulation, and enhance skin health. When simmered together, the soup turns a golden hue, with a delicate balance of sweetness and aroma.…

    Comments Off on Weekly Buddhist Diet: Red Date and Lotus Root Soup
  • 11月,  Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025

    每週一素:乾煸四季豆

    乾煸四季豆是一道色香味俱全的經典中式素食菜餚,口感鮮香、外酥內嫩、鹹香下飯。選用嫩綠四季豆,經過汆水與乾煸兩道工序,使豆莢表皮微皺、香氣濃郁。搭配素食調料與乾辣椒炒製,香味撲鼻,油而不膩。四季豆富含植物蛋白、維生素C與膳食纖維,能夠促進腸道蠕動、增強免疫力;乾煸的烹飪方式減少了油脂吸收,既保留了豆香,又保留了清爽口感。本菜適合搭配米飯或麵食,是家庭素食餐桌上的常見佳品。若想更添風味,可加入素肉末或香菇丁,使層次更豐富。乾煸四季豆以簡單的做法展現了植物食材的自然香氣與層次,是素食者最喜愛的川味家常菜之一。

    Comments Off on 每週一素:乾煸四季豆
  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  November

    Weekly Buddhist Diet: Dry-Fried String Beans

    Weekly Buddhist Diet: Dry-Fried String Beans The first week of November 2025 Summary: Dry-Fried String Beans is a classic Chinese vegetarian dish known for its rich aroma, crisp texture, and savory taste. Fresh green beans are blanched and then dry-fried until slightly wrinkled, bringing out their natural sweetness and fragrance. Stir-fried with dried chili and seasonings, the dish becomes flavorful yet light, with just the right amount of heat. Green beans are rich in plant protein, vitamin C, and dietary fiber, which aid digestion and strengthen the immune system. The dry-frying method minimizes oil absorption while keeping the beans tender and aromatic. Optionally, you can add minced mushrooms or vegetarian…

    Comments Off on Weekly Buddhist Diet: Dry-Fried String Beans
  • Chinese 中文,  2025,  10月,  Weekly Buddhist Diet

    每週一素:山藥枸杞湯

    山藥枸杞湯是一道溫潤滋補、口感清甜的素食養生湯,四季皆宜,尤適合氣候乾燥或體質虛弱者飲用。山藥性平味甘,富含澱粉酶、多醣及植物蛋白,具有健脾養胃、益氣潤肺之功效;枸杞則富含β-胡蘿蔔素、鐵和維生素C,可補肝腎、養血明目。兩者搭配,相得益彰,湯色清透,滋味甘醇。可根據喜好加入少許紅棗或銀耳,使口感更豐富,營養更全面。此湯製作簡單、油脂極少,能溫養脾胃、滋陰生津,是素食養生中的經典代表之一。無論作為正餐湯品或清晨溫飲,皆能為身體注入溫和能量,幫助調理氣血、提升精氣神。

    Comments Off on 每週一素:山藥枸杞湯
  • Weekly Buddhist Diet,  2025,  English 英文,  October

    Weekly Buddhist Diet: Yam and Goji Berry Soup

    Weekly Buddhist Diet: Yam and Goji Berry Soup The fifth week of October 2025 Summary:Yam and Goji Berry Soup is a nourishing and naturally sweet vegetarian soup suitable for all seasons, especially beneficial during dry or fatigued conditions. Chinese yam is rich in plant-based protein, polysaccharides, and enzymes that support digestion, tonify the spleen, and boost energy. Goji berries are loaded with antioxidants, iron, and vitamin C, known to nourish the liver and kidneys while improving vision and vitality. When combined, these ingredients create a mild yet flavorful soup with a golden-clear broth and subtle sweetness. Optional additions like red dates or white fungus can enhance both flavor and nutrition.…

    Comments Off on Weekly Buddhist Diet: Yam and Goji Berry Soup
  • Weekly Buddhist Diet,  Chinese 中文,  2025,  10月

    每週一素:素獅子頭

    素獅子頭是一道外形飽滿、口感豐潤的傳統中式素食佳餚,以豆腐、香菇、馬蹄(荸薺)等植物食材替代肉類,保留了原菜「鮮香軟糯、湯汁濃郁」的經典特點。豆腐為主料,質地柔滑、蛋白豐富,配以香菇增添香氣與鮮味,馬蹄則帶來脆嫩口感,使整體層次更加飽滿。將調好的素餡團成大丸子,用少油煎至定型,再與高湯燉煮,使其外緊內鬆、入口即化。此菜色澤金黃,湯汁清亮,既可紅燒,也可清燉。富含植物蛋白、膳食纖維與多種礦物質,營養豐富而不油膩。素獅子頭象徵團圓與吉祥,是節日或宴席上極具代表性的素菜之一。無論搭配米飯還是麵條,都能讓人回味無窮。

    Comments Off on 每週一素:素獅子頭
  • English 英文,  October,  Weekly Buddhist Diet,  2025

    Weekly Buddhist Diet: Vegetarian Lion’s Head Meatballs

    Weekly Buddhist Diet: Vegetarian Lion’s Head Meatballs Fourth week of October 2025 Summary:Vegetarian Lion’s Head Meatballs are a classic Chinese dish reimagined with wholesome plant-based ingredients. Instead of minced meat, this version uses tofu, shiitake mushrooms, and water chestnuts to achieve a soft yet structured texture. The tofu provides protein and a silky base, the mushrooms bring a deep umami aroma, and the water chestnuts add a refreshing crunch. The mixture is formed into large balls, lightly pan-fried until golden, and then simmered in vegetable broth to absorb flavor and achieve a tender, melt-in-the-mouth consistency. The finished dish glows golden in color with a savory, clean broth and a delightful…

    Comments Off on Weekly Buddhist Diet: Vegetarian Lion’s Head Meatballs